terça-feira, 1 de março de 2022

Vinte e Seis Artigos de Advertência de Nikko Shonin

 

daisaku ikeda

No Registro dos Ensinamentos Transmitidos Oralmente, Nichiren Daishonin afirma: ‘O Nam-myoho-renge-kyo, que Nichiren recita agora, capacita os seres vivos dos dez mil anos dos Últimos Dias da Lei a alcançar o estado de buda’ (OTT, p. 41). Com a convicção de que qualquer pessoa que avança exatamente de acordo com as palavras de Daishonin pode atingir o estado de buda, vamos iniciar uma majestosa partida rumo ao futuro de dez mil anos. Nikko Shonin [o sucessor imediato de Daishonin] também registrou: “Quando a época da ampla propagação chegar, as sagradas escrituras deste país [Japão] deverão ser traduzidas do japonês para o chinês e o sânscrito’ (GZ, p. 1613). Isso significa que da mesma forma que as palavras de Shakyamuni da Índia foram traduzidas para chinês e japonês, na época do kosen-rufu, as nobres palavras de Daishonin escritas em linguagem popular no Gosho deveriam ser traduzidas e propagadas para a Índia e a China. É somente a Soka Gakkai que está traduzindo corretamente o Gosho e difundindo-o para o mundo, exatamente de acordo com essa orientação. A Soka Gakkai continuará avançando com base nos escritos de Nichiren Daishonin consoante o espírito de Nikko Shonin. Tenho certeza de que tanto Nichiren Daishonin como Nikko Shonin estão felizes e nos elogiarão por nossos esforços.

Sensei se referiu, então, a um dos Vinte e Seis Artigos de Advertência de Nikko Shonin:

— Mesmo que seja o sumo prelado da época, se ditar normas próprias que se oponham ao budismo, ninguém deve adotá-las em absoluto” (GZ, p. 1618). Esta é uma severa advertência para que não se adotem doutrinas arbitrárias que sejam contrárias ao ensinamento correto do budismo, mesmo que estas sejam defendidas pelo sumo prelado da época.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Queime as lenhas

  O budismo ensina como converter imediatamente o maior sofrimento em grande alegria. O que garante isso é o princípio “desejos mundanos são...